Les dates de tournées

Le Tableau Enchanté #Paris 5ème - Les frères Ducasse : le 29 Novembre 2014 #Arras - La maison des sourds : Le 7 Décembre 2014 #Grenoble : Le 14 Décembre 2014 #Angers : le 29 Mars 2015

En coulisses


Ici, en coulisses, je souhaite évoquer des événements marquants dans mon expérience professionnelle, et peut-être vous apporter un regard différent sur chaque création. Je commence par la plus ancienne et continuerai jusqu’à la plus récente.

Oscar et la dame rose :
C’est le premier texte que j’ai choisi et proposé pour la programmation d'Action Culturelle - IVT en 2007. Le travail a évolué sur deux ans. J’ai découvert ainsi avec Delphine Leleu le travail d’adaptation en langue des signes. Ce sont des outils de base indispensables qui ont nourri par la suite tous mes travaux artistiques. Nous cherchions une méthode de transcription des mots en images. Cette exploration des techniques d’adaptation était très enrichissante. Je pense que « Oscar et la dame rose » était un texte particulier à nos yeux :  il était presque notre « enfant ». Nous y mettions toute notre énergie et notre force car … personne ne croyait en nous. Notre ferme détermination a engendré une « présence » spéciale et la plupart des spectateurs ont été marqués par ce spectacle. A sa création en 2008, j'étais seul sur scène mais pour sa reprise l’année suivante dans le cadre des Jeunes Talents - IVT, nous y avons apporté quelques modifications. C'est ainsi que la talentueuse Isabelle Voizeux et le passionné Vincent Bexiga sont venus agrandir l’équipe. Plus tard, à la demande du Festival Clin d’œil , nous avons à nouveau adapter cette pièce en Signes Internationaux.

Le médecin malgré lui :
Delphine voulait adapter une pièce de Molière, car elle aimait la farce et avait une admiration profonde pour « l’Avare » créée par IVT (Al. Corrado) dans les années 80 avec une dizaine de comédiens sourds. Notez qu’à l’époque, c’était la toute première fois qu'en France une pièce classique était adaptée et jouée en langue des signes. Delphine m’a demandé de l’assister et nous avons travaillé avec des sourds qui n’avaient aucune ou peu d’expérience de la scène. Sur une période d’un an, nous nous sommes engagés à  leur donner quelques leçons de base de théâtre. En retour, nous apprenions à gérer la psychologie de groupe, les écarts de niveau de langue et l'équilibre à trouver entre les timides, les extravertis. La convivialité et la dynamisme du groupe ont beaucoup marqué mon esprit. Comme dans « Oscar et la dame rose », nous avons réfléchi ensemble sur comment traduire les mots et les insultes archaïques par des images très parlantes, en tout restant fidèles au registre.

Pourquoi ? :
En deux ans de projets communs avec Delphine, une forte complicité s’est tissée. Nous avions encore envie de collaborer mais nous voulions quelque chose de plus original. Vu que 80% de sourds ne sont pas à l'aise avec l'écrit, et que par conséquent ils ont peu accès à la culture en général, nous désirions leur apporter des informations qu'ils pourraient réutiliser tous les jours. Nous avions fouillé, démonté notre quotidien : des habitudes sont fortement ancrées ; que sont vraiment les traditions, les superstitions? Pourquoi ont-elles une place si importante dans nos vies ? On se posait beaucoup de questions. « Pourquoi ceci, pourquoi cela ». Voilà pourquoi le titre de cette création est « Pourquoi ? ». Elle a offert aux comédiens une relation chaleureuse et inattendue avec le public, grâce à sa simplicité et son intérêt pour la vie. Comme quoi, les humains aiment apprendre en s’amusant. Après la représentation, nous avons eu droit à un petit mot d’un diacre sourd « Pardi, c’était cela ! Dire que l’ignorance datait de 70 ans, merci » Ça fait plaisir !

Le Tableau Enchanté :


Die Heterophobie :
Ce projet de Türkis – compagnie de théâtre de berlinois sourds amateurs et professionnels – a été créé spécialement pour le Festival Clin d’Oeil en 2007. J'ai intégré le projet pour sa reprise à Berlin en juin 2012. L’histoire est simple. Elle invite  les spectateurs à prendre conscience des violences subies par les gays dans la vie réelle au travers d’une histoire inversée : tous les hétéros sont rejetés par la société. La question de la  transmission du message a été la partie la plus difficile du travail. La violence liée à l’homosexualité possède plusieurs visages et les contextes peuvent être très variés. De plus nous voulions que cela soit présenté de manière réaliste, malgré l'inversion des mondes, avec une petite dose d’humour. Ma place était plutôt celle d’un conseiller artistique car la distribution était déjà bouclée et et les costumes déjà choisis. Je leur ai demandé de procéder en trois étapes de travail : premièrement, ne connaissant pas la Langue des Signes Allemande, je leur proposai de travailler en Signes Internationaux pour vérifier la cohérence des répliques de chaque protagoniste. Comme la classification catégorique entre méchants et gentils ne reflète pas la réalité de la nature humaine, je leur ai proposé de créer ensemble différents profils et rebondissements psychologiques pour les personnages. La deuxième étape consistait en la traduction vers leur langue. Pour ça, je leur faisais confiance. Enfin dans la dernière étape, je suis intervenu à nouveau pour la mise en scène. J’ai rencontré quelques difficultés techniques. J’ai dû modifier mon idée de départ pour l'adapter à l’espace scénique. Le stress était décuplé par le fait que j’étais en territoire étranger. Cela n’a pas amoindri la qualité de notre travail, bien heureusement !